12 de Agosto – A CANÇÃO DOS SETE CONSELHOS

Quando é que os problemas sociais se irão resolver?

Purificar a mente das pessoas é o mais importante.

Se seguirmos os Sete Conselhos,

o caos que conhecemos irá desaparecer.

Ao abster-nos das drogas e de fumar, protegemos as nossas vidas.

A saúde e a longevidade são o nosso objetivo.

Se nos conseguirmos abster das drogas e de fumar,

tanto as nossas famílias como a sociedade irão melhorar.

Ao abster-nos dos bordéis, não haverá impureza.

Os casais continuarão apaixonados até ao fim das suas vidas.

Quanto às prostitutas adolescentes, iremos protegê-las e ajudá-las

Este é o caminho do bodhisattva.

Ao abster-nos da violência, não há raiva,

e a harmonia e a cortesia prevalecerão em toda a parte.

Se formos tolerantes, somos capazes de ceder

e de criar um espaço que é capaz de aproveitar os bons resultados.

Ao abster-nos de roubar, o contentamento e a alegria seguir-se-ão.

Ao seguir este preceito, teremos prosperidade.

Ter posses não se pode comparar

ao conhecimento de saber aproveitar aquilo que temos.

Ao abster-nos do jogo, conseguimos ultrapassar a ganância.

Se nos saciarmos no jogo,

ficaremos presos à possibilidade de fazer mais dinheiro.

Por isso ficamos acordados à noite para jogar,

dormimos durante o dia, e fazemos um trabalho não produtivo.

Mesmo que ganhemos dinheiro,

eventualmente perdemos os nossos cônjuges e filhos.

Ao abster-nos do álcool e de ficar embriagados,

conseguimos manter uma mente limpa.

Com um entendimento não deturpado, os nossos corpos serão saudáveis.

Esta é a solução para ter uma família feliz.

Ao abster-nos das palavras grosseiras, evitamos o cochicho.

Dar palavras de encorajamento

é um método maravilhoso para evitar os mexericos.

Ao dar normalmente a alegria e o louvor às pessoas,

a fragrância do lótus estará por toda a parte.

Para melhorar os padrões da nossa vida precisamos de recordar os Sete Conselhos. A Terra Pura da Luz do Buda está dependente de trabalho conjunto e positivo da parte de todos.

— retirado de A Filosofia da Luz do Buda

Audio do livro 365 Dias para o Viajante, do Ven. Mestre Hsing Yun 

10 de Agosto – DEDOS BRILHANTES

Fazer com que os nossos dedos emitam raios de luz pode parecer impossível, mas esta habilidade para a emissão da luz não está apenas ao alcance dos budas e dos bodhisattvas. Qualquer pessoa com um coração puro e sincero pode irradiar a luz. 

Quer encorajemos ou consolemos os outros, as nossas bocas emitem uma luz conforme o nosso discurso vai iluminando o seu caminho; quando fazemos com que as circunstâncias sejam mais favoráveis para os outros, iluminamos o mundo com as nossas mãos. Quando sorrimos compassivamente para os outros, as nossas caras irradiam luz! Quando damos felicidade e confiança aos outros, aqui ou em qualquer lugar, permitimos que eles sintam a pureza da nossa sabedoria – emitindo luz tanto no interior como no exterior. 

Não só conseguimos brilhar quando diminuímos o nosso egoísmo, ganância, ódio e argumentatividade, como a nossa luz também é capaz dissipar a escuridão e de iluminar os outros. É desta forma que todos são um corpo luminescente. 

— retirado de Comentários de Hsing Yun Sobre as Alegorias 

Audio do livro 365 Dias para o Viajante, do Ven. Mestre Hsing Yun 

O Sutra de Amitabha como proferido pelo Buda

Assim eu ouvi: Certa vez, o Buda estava em Shravasti, no Parque Jetavana Anathapindika, com uma grande assembleia de, ao todo, mil duzentos e cinquenta, grandes Arhats, conhecidos e respeitados por todos. Os Veneráveis Shariputra, Mahamaudgalyayana, Mahakasyapa, Mahakatyayana, Mahakaushthila, Revata, Sudhipanthanka, Nanda, Ananda, Rahula, Gavampati, Pindolabharadvaja, Kalodyin, Mahakaphina, Vakkula, Aniruddha. Tão grandes discípulos, e os Maha-Bodhisattvas: Manjushri – o Príncipe Coroado do Dharma, os Bodhisattvas Ajita, Gandhastin, Nityodyukta; grandes Bodhisattvas e Indra Shakro-devanamindra entre incontáveis seres celestiais.
Naquela ocasião, o Buda disse ao Venerável Shariputra: para o Ocidente, além de uma centena de milhões de Terras de Budas, há um mundo chamado de Suprema Felicidade. Nessa terra, há um Buda chamado Amitabha, que neste momento está a disseminar o Dharma. Shariputra, porque a terra é chamada de Suprema Felicidade? Os seres desse mundo não têm nenhum tipo de sofrimento e desfrutam de toda a felicidade, por isso é chamado de Suprema Felicidade.
Além disso, Shariputra, no mundo da Suprema Felicidade, há sete fileiras de muretes balaustrados, sete fileiras de redes e sete fileiras de árvores, todas feitas em quatro tesouros, que se estendem por toda a terra, por isso, esse mundo é chamado de Suprema Felicidade.
Mais ainda, Shariputra, na terra do mundo da Suprema Felicidade, há lagos feitos dos sete tesouros preciosos, que são preenchidos com as águas dos oito méritos e virtudes, com fundos cobertos por areia de ouro. As escadas e os caminhos à sua volta são feitos de ouro, prata, lápis-lazúli e cristais. Acima estão pavilhões adornados com ouro, prata, lápis-lazúli, cristais, pérolas brancas, pérolas vermelhas e ágatas. Nos lagos, flores de lótus tão grandes como rodas de carruagem, verdes com brilho esverdeado, amarelas com brilho amarelado, vermelhas com brilho avermelhado, brancas com brilho alvo; plenas de subtileza, encantamento, fragrância e pureza. Shariputra, tais belezas meritórias foram alcançadas pela terra do Mundo da Suprema Felicidade.
Além disso, Shariputra na terra do mundo daquele Buda, constantemente pairam músicas celestiais. Os pavimentos são cobertos de ouro e, nos seis períodos do dia, chovem Flores Mandarava. Os seres desta terra, a cada manhã, pegam nas suas cestas e colhem maravilhosas flores como oferenda a centena de milhões de Terras de Budas. Na hora das refeições, voltam para a terra natal e caminham em meditação após a refeição. Shariputra, tais belezas meritórias foram alcançadas pela terra do Mundo da Suprema Felicidade.

Ainda, Shariputra, naquele mundo, existem todas as variedades de maravilhosos e coloridos pássaros: garças brancas, pavões, papagaios, canários, kalavinkas e jivajivakas. Estes pássaros cantam canções harmoniosas em todos os seis períodos do dia e as suas canções expõem as Cinco Raízes, os Cinco Poderes, as Sete Características Bodhi, o Nobre caminho Óctuplo de tais Dharmas. Os seres dessa terra ao ouvirem estes sons, estão inevitavelmente cientes do Buda, do Dharma e da Sangha. Shariputra, não penses que esses pássaros nasceram por força do mau carma. E porquê? Por que nessa Terra do mundo de Buda não existem renascimentos nos três reinos malignos. Shariputra, nessa terra do mundo de Buda não existe sequer o termo dos três reinos malignos, e muito menos que eles existam. Esses pássaros são as transformações do Buda Amitabha, a fim de que os seus cantos possam proclamar e difundir o Dharma. Shariputra, nessa Terra do mundo de Buda quando a brisa sopra gentilmente, aquela fileira de árvores cobertas de pedras preciosas e as redes cheias de pedrarias preciosas emitem um subtil e maravilhoso som, como centenas de milhares de instrumentos, todos a tocar ao mesmo tempo. Aqueles que ouvem tais sons naturalmente estarão cientes do Buda, do Dharma e da Sangha. Shariputra, tais belezas meritórias foram alcançadas pela terra do Mundo da Suprema Felicidade.
Shariputra, o que pensas? Porque é que aquele Buda se chama Amitabha? Shariputra, a radiância daquele Buda é imensurável e ilumina os mundos das dez direções, sem qualquer obstáculo. Por isso ele é chamado Amitabha. Ainda, Shariputra, a vida daquele Buda e do seu povo dura por incontáveis Asangkhyeya Kalpas. Por isso, ele é chamado Amitabha. Shariputra, passaram-se dez kalpas desde que Buda Amitabha alcançou a budeidade. Além disso, Shariputra, aquele Buda tem incontáveis e ilimitados discípulos sravakas, todos eles são Arhats, cujo número não pode ser reconhecido por qualquer meio. O mesmo acontece com o número de Bodhisattvas. Shariputra, tais belezas meritórias foram alcançadas pela terra do Mundo da Suprema Felicidade.
Além disso, Shariputra, os seres nascidos na terra do mundo da Suprema Felicidade são todos Avaivartikas, dos quais muitos alcançarão a budeidade no próximo renascimento. O seu número é tão grande e incalculável que não pode ser reconhecido por qualquer meio. Só pode ser expresso por incontáveis Asmkhya. Shariputra, os seres sencientes que ouvem isto, deveriam aspirar a renascer naquele mundo. E porquê? Porque serão capazes de estar em companhia de todos os mais virtuosos e supremos seres. Shariputra, não se pode nascer nesse mundo com ausência de raiz da bondade, poucos méritos, poucas virtudes e ausência de causas e condições. Shariputra, se houver bons homens e boas mulheres virtuosos que ao ouvirem sobre Buda Amitabha recitarem firmemente o seu nome por um, dois, três, quatro, cinco, seis ou sete dias, com a sua mente concentrada e sem distrações, chegada a hora da sua morte, Buda Amitabha e todos os nobres iluminados aparecerão diante deles. Quando o fim chegar, as suas mentes estarão livres de transtornos, e renascerão na terra do mundo da Suprema Felicidade do Buda Amitabha. Shariputra, eu vejo tais benefícios, por isso profiro estas palavras. Os seres que ouvem tais palavras deveriam fazer votos para renascer naquela terra do mundo da Suprema Felicidade.
Shariputra, assim como eu que estou a louvar os benefícios dos inconcebíveis méritos e virtudes de Buda Amitabha. No Oriente, também existem mundos como Buda Ashsobhya, Buda Merudhavaja, Buda Mahameru, Buda Meruprabhasa, Buda Sughosa e Budas tão numerosos quanto as areias do Ganges. Cada um no seu mundo, manifestando-se com a característica de uma língua longa e larga que cobre três mil grandes mundos, ao pronunciar essas palavras da verdade. Todos os seres sencientes devem ter fé neste sutra intitulado Sutra de Louvor aos Méritos e Virtudes, Protegido por todos os Budas.
Shariputra, no mundo do Sul existem o Buda Chandrasuryapradipao, Buda Yasahprabha, Buda Mahaciskamdha, Buda Merupradipa, Buda Aranrtavirya e Budas tão numerosos quanto as areias do Ganges. Cada um no seu mundo, manifestando-se com a característica de uma língua longa e larga que cobre três mil grandes mundos, ao pronunciar essas palavras da verdade. Todos os seres sencientes devem ter fé neste sutra intitulado Sutra de Louvor aos Méritos e Virtudes, Protegido por todos os Budas.
Shariputra, no mundo ocidental existem o Buda Amitayus, Buda Amitaskamdha, Buda Amitadhavaja, Buda Mahaprabha, Buda Maharasmiprabha, Buda Maharatnaketu, Buda Saddhasme e Budas tão numerosos quanto as areias do Ganges. Cada um no seu mundo, manifestando-se com a característica de uma língua longa e larga que cobre três mil grandes mundos, ao pronunciar essas palavras da verdade. Todos os seres sencientes devem ter fé neste sutra intitulado Sutra de Louvor aos Méritos e Virtudes, Protegido por todos os Budas.
Shariputra, no mundo Norte, existem Buda Mahaciskamdha, Buda Dumdubhisvaranirghosa, Buda Dupradjarsa, Buda Asityasambhava, Buda Jalemiprabha e Budas tão numerosos quanto as areias do Ganges. Cada um no seu mundo, manifestando-se com a característica de uma língua longa e larga que cobre três mil grandes mundos, ao pronunciar essas palavras da verdade. Todos os seres sencientes devem ter fé neste sutra intitulado Sutra de Louvor aos Méritos e Virtudes, Protegido por todos os Budas.
Shariputra, no mundo Nadir existem o Buda Simha, Buda Yashas, Buda Yasahprabha, Buda Dharma, Buda Dhramadhyvaja, Buda Sumerukalpa e Budas tão numerosos quanto as areias do Ganges. Cada um no seu mundo, manifestando-se com a característica de uma língua longa e larga que cobre três mil grandes mundos, ao pronunciar essas palavras da verdade. Todos os seres sencientes devem ter fé neste sutra intitulado Sutra de Louvor aos Méritos e Virtudes, Protegido por todos os Budas.
Shariputra, no mundo Zénite, existem também o Buda Brahamaghosa, Buda Naksatraraja, Buda Gamdhottama, Buda Gamdhaprabhasa, Buda Maharchiskamdha, Buda Ratnakusumasampuspitagatra, Buda Salendraraja, Buda Ratnotpalashri, Buda Sarvathadarsha, Buda Sumerukalpa e Budas tão numerosos quanto as areias do Ganges. Cada um no seu mundo, manifestando-se com a característica de uma língua longa e larga que cobre três mil grandes mundos, ao pronunciar essas palavras da verdade. Todos os seres sencientes devem ter fé neste sutra intitulado Sutra de Louvor aos Méritos e Virtudes, Protegido por todos os Budas.
Shariputra, o que pensa? Porque é que este sutra é chamado O Sutra Protegido por Todos os Budas? Shariputra, se houver bons homens e boas mulheres virtuosos que ouçam e aceitem este Sutra, ou ouçam os nomes dos Budas, estes bons homens e boas mulheres virtuosos serão protegidos por todos os Budas. Todos eles não retrocederão no alcance do Anuttara-samyak-sambodhi. Portanto, Shariputra, todos deveriam crer e aceitar as minhas palavras e no que todos os Budas têm enunciado.
Shariputra, aqueles que desejarem nascer no mundo de Buda Amitabha e fizeram este voto, fazem hoje este voto, vão fazer este voto, alcançarão o não retrocesso do Annuttra-samyak-sambodhi. Se já nasceram, se nascem hoje, se vierem a nascer naquela terra do mundo. Portanto, Shariputra, todos bons homens e boas mulheres virtuosos, se tiverem fé, deveriam fazer votos para nascer naquela terra do mundo da Suprema Felicidade.
Shariputra, assim como hoje eu louvo os inconcebíveis méritos e virtudes de todos os Budas, todos estes Budas também louvam os meus méritos e virtudes inconcebíveis. Dizendo estas palavras: Buda Shakyamuni pode realizar esta tarefa árdua, conseguir alcançar o Annuttara-samyak-sambodhi no mundo Saha, o mundo impuro dos cinco males – a impureza de kalpa, a impureza dos pensamentos, a impureza da aflição, a impureza dos seres sencientes e a impureza da vida. Consegue ensinar os seres deste mundo a aceitarem tão difícil Dharma.
Shariputra, esteja consciente que nesta era turbulenta dos Cinco Males eu realizo tão árdua tarefa, como alcançar o Annuttara-samyak-sambodhi, e ensinar ao mundo o Dharma tão difícil. Isto é de fato extremamente árduo.
Depois que o Buda que proferiu tais ensinamentos, Shariputra, e todos os Bhikshus, Devas, Humanos, Asuras e os seres de todos os mundos aceitaram alegremente o que ouviram, creram, reverenciaram e partiram.

Tradução de Elisa Chuang

CAPÍTULO DA ILUMINAÇÃO DE BODHISATTVA MAHASTHAMAPRAPTA ATRAVÉS DA RECITAÇÃO DO NOME DE BUDA (extraído do Sutra Shuragama)

Estavam o príncipe do Dharma, Bodhisattva Mahasthamaprapta e a sua congregação de cinquenta e dois bodhisattvas, quando este se levantou do seu assento e se prostrou com a sua cabeça aos pés do Buda, e disse ao Buda;

Eu lembro-me que no passado, muito antes de numerosas kalpas, tantas quanto as areias do Ganges, houve um Buda chamado Luz Infinita que apareceu no mundo. Nesse mesmo kalpa existiram doze Tathagatas sucessivos, o último Buda foi chamado Superando Luz do Sol e Lua. Esse Buda ensinou-me o samadhi da recitação do nome do Buda.

Suponha que houvesse uma pessoa que se lembra sempre de outra pessoa, mas a outra pessoa de quem ela se lembra esqueceu-se completamente dela. Assim, essas duas pessoas mesmo que se encontrassem ou se vissem umas às outras, seria como se não se tivessem encontrado ou visto. Se essas duas pessoas se lembram uma da outra, e que sejam profundas, se assim for, estarão juntas e inseparáveis como uma pessoa e a sua sombra vida após vida, nunca estarão em desacordo.

Todos os Tathagatas das dez direções por compaixão e atentos aos seres sencientes, estão atentos a eles como as mães se lembram dos seus filhos. Se os seus filhos fugissem, de que servem as considerações das mães?  Se os filhos se lembram das suas mães da mesma forma que as mães se lembram dos filhos, então, vida após vida, as mães e os filhos não estarão distantes.

Se as mentes dos seres sencientes se lembrarem de Buda e recitarem o nome do Buda, certamente verão o Buda agora ou no futuro, e não estarão longe do Buda. E as suas mentes despertarão por si mesmas, sem a ajuda de expedientes. Assim, quando uma pessoa coloca o perfume no corpo, o corpo terá esse aroma. Este é a chamada fragrância solene de luz.

Quando estava no terreno causal, alcancei a Paciência da Vacuidade pela recitação do nome do Buda com a mente concentrada. Atualmente estou neste mundo, reunindo as pessoas que recitam o nome do Buda para retornar para a Terra Pura. O Buda perguntou-me sobre como atingir a Iluminação, eu não escolheria nada além de reunir todos os seis órgãos de sentidos, recitando, concentrado, o nome do Buda sucessivamente, com a mente pura, assim alcançaria a samadhi, este é o método principal.

Tradução de Elisa Chuang

9 de Agosto – LEMA

Um discurso excessivo serve para ocultar mentiras;

A preocupação excessiva é o resultado da acumulação de desejos.

Imerge na serenidade para nutrir a tua mente;

Fortalece a força de vontade para focar-te nos objetivos.

Erradica qualquer nocividade que os outros não se apercebam;

Realiza sinceramente o bem com a tua abordagem única.

Não desprestigies os outros para que consigas a honra;

Não enfatizes o materialismo nem negligencies a verdadeira noção de eu.

Não te inclines para o caminho das coisas mundanas nem percas a tua integridade;

Não sejas pretensioso nem renuncies a genuinidade.

Sobressai no mundo ao suportar o insuportável,

Excede os outros ao tolerar o intolerável.

Aponta para a posição suprema do sábio,

Preserva a honestidade para ser um civil nobre.

— retirado de Ditados Chineses Antigos

7 de Agosto – A LEITURA É UMA PROMESSA PARA TODA A VIDA 

Aquele que acumula riqueza é invejado pelos outros;

Aquele que reúne conhecimento é respeitado pelos outros.

É preciso ter visão para partilhar o nosso poder,

magnanimidade para partilhar a riqueza,

e conhecimento para partilhar conhecimento.

Substitui a ignorância pelas capacidades de um estadista,

Substitui um saco de ouro por uma biblioteca de livros,

Substitui os amigos de ocasião pela literatura e as artes,

Substitui a sociedade utilitarista por uma que está impregnada

com a fragrância dos livros.

A vida não acaba na morte,

mas sim no momento em que um se isola dos livros;

A vida não começa no nascimento,

mas sim no momento em que a paixão pelos livros é descoberta.

Lê livros de excelente categoria, sê uma pessoa de excelente categoria,

e funda uma sociedade de excelente categoria.

— retirado de Lê Livros de Primeira Categoria, Sê uma Pessoa de Primeira Categoria

Audio do livro 365 Dias para o Viajante, do Ven. Mestre Hsing Yun 

6 de Agosto – NO INTERIOR DO HALL DA MEDITAÇÃO

Provindo dos dentes-de-leão, sobre as terras férteis,

Rodeado pelas montanhas, está um branco sem impurezas.

Flores selvagens caem sobre uma residência isolada,

Onde no seu interior habitam mentes desapegadas.

O problema da existência nunca foi o apego,

Para alcançar a vacuidade não é necessária a discriminação.

Todos os sons surgem de condições suficientes,

Infelizmente eles ficam silenciosos quando há perturbações.

De uma forma intrínseca, a mente funciona da mesma maneira,

Não deixando nenhum rastro, tal como os pássaros que voam para o longe.

— retirado de Enciclopédia do Mosteiro Chan

Audio do livro 365 Dias para o Viajante, do Ven. Mestre Hsing Yun 

5 de Agosto – DOIS POEMAS SOBRE A ALEGRIA DO CHAN

Ao sentar-nos simplesmente no genuflexório,

a mente progride já no seu Caminho,

Sendo digna de se deleitar

na fragrância refrescante do lótus;

Apesar de existirem oitenta e quatro

mil maneiras distintas,

Quem é que pode saber que o Ocidente*

está imediatamente na nossa mente.

Uma casa pura e maravilhosa é suficiente para se tornar um lar do Chan,

Porquê gastar do teu ouro para comprar montanhas?

Desde que a mente seja tão brilhante como a lua cheia,

O seu ocupante será mais liberto que um monge que abdicou.

4 de Agosto – SUTRA DE ABERTURA DO GATHA

Este Dharma profundo, maravilhoso e inigualável,

Que é difícil encontrar em inúmeros kalpas;

Agora que o vejo, ouço e sou capaz de o cumprir,

Faço o voto de alcançar os verdadeiros ensinamentos de Tathagata.

Audio do livro 365 Dias para o Viajante, do Ven. Mestre Hsing Yun